Основные услуги:
Для продвижения товаров и услуг на зарубежных рынках необходимо подготовить презентационный материал, способный вызвать у партнеров и потребителей интерес и доверие. В большинстве случаев восприятие качества самого продукта напрямую связано с качеством документации и в первую очередь – презентационных материалов. Высокое качество перевода вашей презентации носителем языка проецируется на продвигаемый продукт и обеспечивает соответствующий имидж вашей компании.
В международной переводческой индустрии применяется «принцип носителя языка» — перевод должен выполняться в той стране, где целевой язык является основным. Например, если документ предназначен для американской аудитории, то привлекается профессиональный переводчик – носитель американского английского языка, который родился и постоянно проживает в США.
Перевод и вычитка документа носителем языка помогают исключить эффект «явного перевода», исправить стилистику, лексику, учесть культурологические аспекты конкретной страны. Наиболее востребованные задачи для носителей иностранного языка:
Консультация с нашими менеджерами поможет вам понять, какие услуги необходимы для адаптации именно вашей документации к восприятию вашей читательской аудиторией. Мы обязательно поможем решить, имеет ли смысл заказать перевод носителем языка или правильнее будет заказать редактуру носителем или беглую вычитку носителем языка.
Несмотря на территориальную удаленность и сложность подбора исполнителей, вы можете заказать перевод или редактуру носителем языка в срочном режиме по основным языковым парам:
А также носители языка из Италии, Испании, Турции, Китая и Греции.
Многолетний опыт и обширная международная сеть профессиональных переводчиков – носителей языка позволяют нам оперативно подобрать специалистов в самых отдаленных точках мира. Такая работа занимает от нескольких часов до нескольких дней и позволяет учесть индивидуальные пожелания и особенности материалов заказчика.
Носитель языка (англ. nativespeaker) — представитель языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных бытовых, социокультурных, профессиональных сферах общения.
Критерии определения носителя языка
Выделяется несколько критериев идентификации человека как носителя определенного языка. Согласно шести наиболее распространенным критериям, носитель языка — это индивид, который:
Если индивид соответствует большей части этих критериев, то его можно определить как приближающегося по уровню к носителю языка (англ. near-nativespeaker).
В 2011 году KarenRueckert, специалистпо переводам Лондонского городского университета, провела небольшое исследование носителей целевого языка в сравнении с переводчиками, которые не являлись носителями целевого языка. Отдельно были протестированы несколько переводчиков, владеющих знаниями в юридической сфере, и те, кто такими знаниями не владеет. Результаты представлены в таблице:
Переводчик | Владение юридической тематикой | Перевод считается адекватным? | Количество семантических ошибок | |
1 | Не носитель языка | Нет | Нет | 6 |
2 | Не носитель языка | Нет | Нет | 4 |
3 | Не носитель языка | Нет | Да | 0 |
4 | Не носитель языка | Да | Нет | 2 |
5 | Не носитель языка | Да | Нет | 3 |
6 | Не носитель языка | Да | Да | 0 |
7 | Носитель языка | Нет | Нет | 1 |
8 | Носитель языка | Нет | Нет | 2 |
9 | Носитель языка | Да | Нет | 3 |
10 | Носитель языка | Да | Да | 0 |
11 | Носитель языка | Да | Да | 0 |
12 | Носитель языка | Да | Да | 0 |
13 | Носитель языка | Да | Да | 0 |
Как видно из результатов тестирования, безошибочный результат вероятнее всего предоставляют носители языка со знанием юридической тематики.
Обратитесь по телефонам +7 (812) 309 29 85 и +7 (495) 668 30 26,
электронной почте Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или через сайт:
Заказать перевод носителем языка прямо сейчас
Benevox обладает огромным опытом в техническом переводе во множестве отраслей. Подробнее