Перевод медицинской документации представляет собой перевод специализированной литературы, статей, документов, инструкций и других текстов медицинской тематики с иностранного и на иностранные языки.
Такие тексты нередко содержат множество специальных терминов, аббревиатур и обозначений и требуют от переводчика большого опыта работы в этой области и знания отраслевой специфики.
Полное соответствие выполненных переводов утвержденному государственному стандарту ГОСТ P EH 15038-2014 (идентичен европейскому стандарту EN 15038:2006).
Скачать ГОСТ P EH 15038-2014
Для каждого проекта мы формируем отдельную проектную группу, в состав которой входят только квалифицированные отраслевые специалисты.Подробнее об отраслях, в которых мы работаем
Мы гарантируем высокое качество наших услуг и предоставляем бессрочную гарантию каждому клиенту на все выполненные переводы. Подробнее о гарантии
Перевод медицинской документации представляет собой перевод специализированной литературы, статей, документов, инструкций и других текстов медицинской тематики с иностранного и на иностранные языки.
Такие тексты нередко содержат множество специальных терминов, аббревиатур и обозначений и требуют от переводчика большого опыта работы в этой области и знания отраслевой специфики.
Полное соответствие выполненных переводов утвержденному государственному стандарту ГОСТ P EH 15038-2014 (идентичен европейскому стандарту EN 15038:2006).
Скачать ГОСТ P EH 15038-2014
Для каждого проекта мы формируем отдельную проектную группу, в состав которой входят только квалифицированные отраслевые специалисты.Подробнее об отраслях, в которых мы работаем
Мы гарантируем высокое качество наших услуг и предоставляем бессрочную гарантию каждому клиенту на все выполненные переводы.
Подробнее о гарантии
Перевод медицинской документации:
Результаты лабораторных и инструментальных обследований
Заключения специалистов
Результаты аутопсии и судебно-медицинских экспертиз
Корпоративные договоры на медицинское обслуживание
Другие медицинские документы
Перевод документации по клиническим исследованиям лекарственных препаратов
Договоры о проведении клинического исследования
Протоколы исследования
Брошюры исследователя
Другие сопутствующие документы
Перевод фармацевтической документации
Перевод документации к медицинскому оборудованию и инструментарию (инструкций, руководств по применению и эксплуатации)
Перевод научной медицинской литературы, статей, обзоров и т. п.
Перевод презентаций, каталогов и рекламных материалов
Верстка и оформление перевода в полном соответствии с оригиналом
Сопутствующие услуги:
Устный медицинский перевод (подробнее...)
Локализация медицинского программного обеспечения (подробнее...)
Локализация медицинских сайтов (подробнее...)
Предпечатная корректура
Офсетная, цифровая и широкоформатная печать
Мы бесплатно переведем для вас 1 страницу документа, чтобы вы смогли оценить качество нашего перевода.
получить тестовый перевод
Заполните специальную форму и получите скидку 25% на первый заказ любого объема!
получить скидку 25%
Мы бесплатно переведем для вас 1 страницу документа, чтобы вы смогли оценить качество нашего перевода.
получить тестовый перевод
Заполните специальную форму и получите скидку 25% на первый заказ любого объема!
получить скидку 25%
Для проведения международных научных конференций и других мероприятий с участием спикеров и гостей из разных стран необходимы отраслевые переводчики, способные обеспечить качественный перевод с иностранных и на иностранные языки.
Компания Benevox предлагает услуги лингвистического сопровождения как в режиме оффлайн, так и в онлайн-формате. Вы можете организовать онлайн-трансляцию и воспользоваться услугами высококвалифицированных переводчиков нашей компании.
Многолетний опыт, подтвержденный рекомендациями самого высокого уровня, обеспечит вам профессиональный устный перевод и слаженную командную работу.
Подробнее об услуге устного перевода...
Перевод медицинской документации требует высочайшей точности, знания отраслевой специфики и всех тонкостей языка оригинала и перевода. Для достижения максимального качества мы привлекаем к работе отраслевых специалистов, являющихся носителями языка, благодаря чему исключается возможность появления неточностей и двусмысленности.
При необходимости перевод сопровождается письменным указанием на то, что данный документ является переводом с одного языка на другой, выполненным переводческой компанией ООО «Беневокс», и заверяется подписью генерального директора и печатью нашей компании.
Наши редакторы и корректоры – это эксперты с опытом работы в соответствующей отрасли, отлично владеющие терминологией и стилем оформления технической документации.
При подготовке итоговой версии документа наши специалисты соблюдают все принятые нормы и стандарты оформления медицинской документации. Штат нашей компании включает группу профессиональных верстальщиков, обладающих всеми возможностями для подготовки материалов в нужном формате.
Стоимость любого перевода рассчитывается, исходя из следующих основных критериев: объем текста, сложность верстки и языковая пара. Необходимо с помощью специальной программы подсчитать общее количество слов, а также определить трудозатраты на форматирование текста.
Цена на услуги письменного перевода устанавливается за 1 слово для европейских языков и за 1 иероглиф для переводов с японского, китайского и корейского языка.
Цена на услуги верстки устанавливается за 1 страницу А4 (1 полоса).
Чтобы получить точное представление о стоимости и сроках выполнения работ, доверьте расчет стоимости перевода профессионалам. Наши специалисты проанализируют исходный файл и предоставят вам подробную смету затрат с указанием стоимости всех этапов перевода.
Скорость работы с медицинскими текстами зависит от степени их отраслевой специализации и общего комплекса работ необходимых в рамках заказа. Чтобы максимально быстро определить сколько потребуется времени на качественный перевод, отправьте имеющиеся у вас файлы нашему специалисту, указав тематику, направление перевода и пожелания по оформлению.
Отправляя документ на расчет, вы всегда можете указать желаемый срок выполнения перевода. Мы проанализируем предоставленный вами файл и максимально подробно опишем условия получения переведенной документации в указанные сроки.
Любой документ, независимо от его сложности и объема, можно перевести существенно быстрее, чем это может показаться на первый взгляд. Однако стоит учесть, что сжатые сроки могут негативно отразиться на качестве. Чтобы определить оптимальное соотношение сроков, стоимости и качества, необходимы открытый диалог и подробное обсуждение проекта.