click for more watchesvast.visit homepage https://www.replicarolexwatches.icu/.original site https://www.mainreplica.com/.click reference fake rolex.Up To 70% Off replica relojes.visit https://www.replikarolex.pl/.click to read luxury replicas watches.Best place to buy cheap replica rolex.he said gottwatches.com.High Quality replica watch wholesale.Visit Your URL https://www.computerswatches.com/.this post www.commercewatches.com.Shop for hotelswatches.com.great site computerbreitling.click bell and ross replica watches.find the best loansfranckmuller.com.this hublot meca 10 replica.index aaa replica watches.Best tag heuer replica.


Создайте индивидуальную стилистику переводной документации и сохраните ее вместе с BENEVOX. Мы поддержим корпоративный стиль клиентов, разработав личные словари и системы памяти перевода.

Сохраните индивидуальность своей компании!

При составлении словарей и памяти перевода специалисты BENEVOX используют профессиональные САТ-программы. В ее памяти хранятся все стилистические особенности фраз и выражений, которые используются в вашей компании. Именно они и станут той основой, которая:

• поможет сохранять стилистику переводов;
• позволит снижать стоимость услуг бюро переводов, ведь в следующий раз специалистам не придется переводить сохраненную в памяти системы фразу или слово.

Все без исключения клиенты BENEVOX, неважно новоприбывшие или постоянные, обязательно получат возможность сэкономить, благодаря удивительной услуге памяти переводов. Каждый последующий текст будет обрабатываться с учетом предыдущих. Как результат – сохраненный стиль документов и сниженная стоимость работы.

Сделайте шаг к качественному переводу!

Компания BENEVOX рада предложить:

• услуги создания ТМ (памяти переводов) в форматах Transit, Trados и прочих САТ-программах;
• услуги созданию терминологической базы данных (ТБД), которая повысит качество перевода документов и позволит вам использовать ее и самостоятельно.

Звоните и заказывайте словари и системы памяти переводов, которые станут личными помощниками в вопросах создания стилистически выверенных документов!

Локализация ПО: адаптация сайтов, программ и игр на профессиональном уровне!


DSC 5671

Столкнулись с необходимостью качественного перевода и адаптации программы, интерфейса или сайта под новые условия? Не спешите браться за словарь и заниматься этим самостоятельно. Передайте задачу в руки специалистов и получите гарантированно качественный перевод сайта на русский язык или адаптированный интерфейс ПО в течение нескольких дней.

 

BENEVOX знает о локализации все!

В процессе локализации решается множество задач:

  • перевод программ на русский язык (включая интерфейс, всплывающие подсказки, описания, сообщения и т.д.);
  • корректировка отображения каждой детали интерфейса после перевода;
  • подбор точных словоформ, понятных той аудитории, на которую рассчитана программа;
  • изменение форматов отображения дат, численных данных, валют, телефонных кодов и т.д.;
  • перевод файлов PDF, сопутствующих документов, инструкций и рекламных материалов любого типа;
  • комплексная поддержка локализованных версий и после выпуска. 
    Специалисты компании создадут дополнения, обновления и модификации, которые позволят продукту и через годы оставаться актуальным.

Если речь идет о локализации компьютерных игр, то дополнительная проработка уделяется:

• переводу диалогов, названий предметов, заставок;
• адаптации картинок с переводом на английский или любой другой язык;
• текстурам и графическим элементам.

В конце этого процесса специалисты BENEVOX подберут высококлассный актерский состав для озвучивания аудио-дорожек и внедрят все подготовленные элементы в вашу компьютерную игру.

 

Предпочитайте комплексные услуги!

BENEVOX гарантирует наиболее полный подход к созданию первоклассных локализованных версий. Мы работаем с:

  1. коммерческими продуктами любого типа, делая из них настоящий бренд;
  2. внутрикорпоративными программами и системами учета;
  3. презентациями: перевод на английский или любой другой язык для нас не проблема. Вдобавок специалисты проработают все электронные каталоги, базы данных и help-системы, сделав из них полноценное руководство для сотрудников.

Владельцам веб-проектов BENEVOX с удовольствием поможет вывести бизнес на международный уровень! Перевод страниц сайта, адаптация графики, навигации и текстов, – все это та область, в которой мы успешно лидируем.
Опытные сотрудники фирмы сделают из любого веб-проекта яркую и запоминающуюся визитную карточку, которая выгодно представит вашу компанию за рубежом.