Benevox

Услуги компании


On-line заказ

ФИО:

E-mail:

Телефон(факс):

Описание заказа:


Создание памяти переводов, Alignment

Создание памяти переводов - TM

При переводе текстов с использованием CAT-программ (Transit, Trados и др.) существует уникальная возможность параллельного создания памяти переводов - Translation Memory. Переведенные один раз выражения, предложения, а иногда и целые абзацы не нуждаются в повторном переводе. Таким образом, мы можем, используя эти современные технологии, накапливать память переводов по Вашим проектам, которую Вы можете использовать в своей дальнейшей работе. Это помогает обеспечить единообразие стилистических форм и употребляемых терминологических выражений, существенно сократить время перевода новых документов, повысить качество и уменьшить расходы.

Alignment

При осуществлении переводов документации накапливается большое количество материалов. Эффективное использование наработанной информации в том виде, в котором она существует, невозможно. Препятствиями, прежде всего, являются: несопоставимые форматы (печатные документы, PDF, документы MS Office, файлы верстки); отсутствие системы. Таким образом Вы лишаете себя возможности максимального использования существующих ресурсов.

Активное использование архива переводов в последующей работе теперь возможно. Для этого необходимо подготовить Translation Memory (память переводов) на базе ранее переведенных материалов. Процесс создания TM в этом случае будет называться Alignment – выравнивание, сверка. Суть Alignment – сопоставление фрагментов оригинала с соответствующими фрагментами перевода, сверка идентичности стартовых и целевых языковых сегментов, если необходимо, проверка корректности перевода. В дальнейшем процесс претрансляции – подстановки идентичных строк, предложений, абзацев, переведенных ранее, – избавит Вас от необходимости тратить время на повторную обработку ранее переведенного, оплачивать несколько раз одну и ту же работу, поможет не терять удачно найденные стилистические решения. Мы готовы быстро и качественно подготовить TM для Вас в форматах Transit, Trados и других CAT-программах. Готовая память переводов – возможность не просто хранить, но и активно использовать наработанную информацию.

Контактные телефоны

Rambler's Top100

Copyright © 1999-2008 BENEVOX